Entradas

The Fast.

Imagen
It is the abstain from eating food in a certain period. It can be one or several consecutive days , a day or two each week, or every 2 weeks or every month.      Fasting can be absolute, without eating anything solid, drinking only water, relative to taking only fruit juices or partial eating only fruits and raw salads.

     Fasting is purifying, detoxifying and regenerating the organism. It normalizes and purifies the blood, activating the general eliminations and favoring the destruction of toxic or morbid substances.      Fasting removes from the body the useless or harmful, relieves the congestion of any organ and directs all the forces of the organism to the process of elimination or "cleaning." During the time of a fast all the cells are doing elimination work and, when they are free of obstructions of toxic substances, health has returned.

     In addition, fasting fights internal fever, because it allows the digestive system to rest, whose forced and prolonged work …

El Ayuno.

Imagen
Es el abstenerse de comer alimentos en un plazo determinado. Puede ser de uno o varios días seguidos o periódicos, un día o dos cada semana, o cada quincena o cada mes.      El ayuno puede ser absoluto, sin comer nada sólido, bebiendo solo agua, relativo al tomar solo jugos de frutas, parcial comiendo solo frutas y ensaladas crudas.

     El ayuno es purificador, desintoxicante y regenerador del organismo. Normaliza y purifica la sangre, activando las eliminaciones generales y favoreciendo la destrucción de materias toxicas o morbosas.      El ayuno remueve del cuerpo lo inservible o perjudicial, alivia la congestión de cualquier órgano y dirige todas las fuerzas del organismo al proceso de eliminación o “limpieza”. Durante el tiempo de un ayuno todas las células están haciendo trabajo de eliminación y, cuando quedan libres de obstrucciones de materias tóxicas, ha vuelto la salud.

     Además el ayuno combate la fiebre interna, porque permite descansar al aparato digestivo, cuyo …

Why is exercise mandatory in the Quick Health Restoration Program?

Imagen
The main effects of physical exercise are: stimulate blood circulation, detoxify (by perspiration), invigorate, strengthen, normalize appetite, improve sleep, lift natural defenses that will prevent the person from getting sick.

     To be effective and beneficial, it must be adapted to the condition and capacity of each person, according to their age and attributions. Misinterpretation or bad performance of a given exercise can result in injury or discomfort, both internal and external.

     Exercise is always useful, necessary and indispensable for people of sedentary life. Physical exercise is a stimulant of vital energy, and therefore an agent of healing of the ailments (sciatica, back pain, diabetes, blood pressure, etc.). If physical exercise is practiced outdoors, it serves as an air and light bath. Excellent to gain health is to walk barefoot on the damp grass by the dew, then put your shoes and walk until obtaining the reaction of the heat.

     The walk, jog or run, at…

¿Por que el ejercicio es obligatorio en el Program Rápido de Restauración de Salud?

Imagen
“Mente sana en cuerpo sano”          Dicho romano.

     Los efectos principales del ejercicio físico son: estimular el riego sanguíneo, desintoxicar (por la transpiración), vigorizar, fortalecer, normalizar el apetito, mejora el sueño, levantar las defensas naturales que impedirán que la persona se enferme.

     Para que resulte efectivo y beneficioso, es preciso que se adapte a la condición y capacidad de cada persona, según su edad y atribuciones. Una mala interpretación o una ejecución defectuosa de determinado ejercicio pueden producir lesiones o molestias, tanto internas como externas.
     El ejercicio siempre es útil, necesario e indispensable para las personas de vida sedentaria. El ejercicio físico es estimulante de la energía vital, y por lo tanto un agente de curación de las dolencias (ciática, dolores de espalda, diabetes, presión arterial, etc.) Si el ejercicio físico se práctica al aire libre sirve de baño de aire y de luz. Excelente para ganar salud es caminar desca…

Steamed blood wash.

Imagen
Special sheet metal cabinet.

The bather is introduced into a special cabinet made of metal sheet, wood, plastic, acrylic, etc. With a boiler, in which the head is outside to breathe fresh air, the rest of the naked body will receive the steam that comes out under your feet.

    The temperature inside the cabinet will be 104 to 122 Fahrenheit degrees. As soon as the bather feels hot all over his body, although he is not sweeting, will go out to shower with cold water, (following the same order as the cold water friction therapy) Returning to the steam cabinet without drying to again receive the steam and exit to the cold water in the above indicated every 4 to 5 minutes, until completing 40 to 60 minutes. Ending this with a general cold shower, dressing without drying the body, only the head. Preferably get into bed well covered for 10 to 20 minutes.

Duration:
From 40 to 60 minutes. Between the steam and the showers of cold water (half the time is steam and the other half is cold water…

Lavado de sangre al vapor.

Imagen
Gabinete especial de lámina
     El bañista se introduce en un gabinete especial de lámina, madera, plástico, acrílico, etc. Con caldera, en el cual la cabeza queda fuera para respirar aire puro, el resto del cuerpo desnudo recibirá el vapor que sale bajo sus pies.

    La temperatura en el interior del gabinete será de 40 a 50 grados C. En cuanto el bañista sienta caliente todo su cuerpo, aunque no sude saldrá para darse ducha de jícara con agua fría, (siguiendo el mismo orden que el de la frotación), volviendo al gabinete de vapor sin secarse para nuevamente recibir el vapor y salir al agua fría en la forma anteriormente indicada cada 4 a 5 minutos, hasta completar 40 a 60 minutos. Dando fin a esta con un baño de regadera o ducha fría general, vistiéndose sin secar el cuerpo, solo la cabeza. De preferencia meterse a la cama bien tapado por 10 a 20 minutos.
Duración: De 40 a 60 minutos. Entre el vapor y las duchas de agua fría (la mitad del tiempo es vapor y la otra mitad es agua frí…

¿Qué puede hacer el baño de asiento por Usted?

Imagen
He aquí una excelente terapia con agua fría que ha sido menospreciada por no pocas personas debido a su sencillez y economía, desafortunadamente así es la naturaleza humana en cuanto a tratamientos médicos; “si no nos duele ni nos cuesta”, poco aprecio le tenemos.
Los beneficios del baño de asiento son muchos por el efecto refrescante del agua fría en los órganos internos y sistemas digestivo, circulatorio, genito-urinario, nervioso, metabólico, etc.


Se puede utilizar una tina de madera, plástico o lámina, se llena con agua fría a una altura de 10 a 15 cts. La persona se sienta en el agua fría de manera que solamente se moje las nalgas y el agua cubra hasta el ombligo. Es necesario friccionar con las manos alrededor del ombligo con las manos mojadas en el agua fría en dirección de las manecillas del reloj. La duración del baño de asiento será de 5 a 10 minutos. Inmediatamente después del baño se viste uno sin secarse o se tapa uno muy bien, con el fin de producir la reacción del calor…